Politics in the heart – Saint-Merry

Sandra March

After the election of Donald Trump as President of the United States and his immediate signing of a decree ordering “the construction of a physical wall” along the border with Mexico, I felt dizzy. In France, the reception given to migrants (hundreds of people sleeping in the street downstairs, without any dignified and perennial lodging solution proposed to them) has completely revolted me.

In this context, I felt the need to recharge myself and seek allies to think and build a world that would do us good to all.

And I found pearls. Words, or acts that have restored my faith in our ability to work together to put ourselves at the service of justice and love, as Cardinal André Vingt-Trois proposed in his homily on February 5 Inviting to become “a sign of God’s salvation”.

For example: Facebook CEO Marc Zuckerberg, declaring that “the world does not need walls but rather bridges”, or my neighbors are organized in turn to cook and offer meals to people living in the Street, or the reflection of Marion Muler-Colard – in The Complex of Elijah – inviting us to rediscover the heart of politics in this keen consciousness of “we” … And I remembered these words written by Carl Jaspers at Hannah Arendt in December 1945: “Those who seek together new ways must not be too few, but a few are enough to give confidence. ”

Source: Politics in the heart – Saint-Merry

Chanson Du Jour: Berceuse pour Jean

Henriette and Elie Zmirou “Berceuse pour Jean”

While on assignment at the UN in New York in 1954, French couple Henriette and Elie Zmirou remembered their homeland by singing folk songs. Henriette learned all of hers from her mother, grandmother, and people among whom she lived in Normandy. The lyrics of these unaccompanied solos and duos are translated into English. (Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage)

Chanson Du Jour: Quand Le Marin

Henriette and Elie Zmirou “Quand Le Marin” (When the Sailor)

While on assignment at the UN in New York in 1954, French couple Henriette and Elie Zmirou remembered their homeland by singing folk songs. Henriette learned all of hers from her mother, grandmother, and people among whom she lived in Normandy. The lyrics of these unaccompanied solos and duos are translated into English. (Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage)

How to Drink Wine – NYT Cooking

Wine is pleasure and conviviality, it is culture and it makes food taste better. But wine can also be intimidating. This guide takes the anxiety out of shopping, buying and drinking wine. You will learn the basics, from how to open a bottle to pairing it with food, along with the best language to use when talking about wine in stores, at restaurants and with friends.

Source: How to Drink Wine – NYT Cooking

Chanson Du Jour: Il était une Bergère

Henriette and Elie Zmirou “Il était une Bergère” (She was a Shepherd)

While on assignment at the UN in New York in 1954, French couple Henriette and Elie Zmirou remembered their homeland by singing folk songs. Henriette learned all of hers from her mother, grandmother, and people among whom she lived in Normandy. The lyrics of these unaccompanied solos and duos are translated into English. (Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage)