Chanson du Jour “Tchi Tchi”

“Tino” Rossi (29 April 1907 – 26 September 1983) was a French singer and film actor. Born in Ajaccio, Corsica, Rossi was gifted with a voice well suited for opera. He became a tenor in the French cabaret style. Later, he appeared in various movies. During his career it is reported he recorded over 2000 songs, including “Tchi – Tchi”

Chanson du Jour: “I Love Paris”

Cole Porter lyrics & music

Every time I look down on this timeless town

Whether blue or gray be her skies

Whether loud be her cheers, or whether soft be her tears

More and more do I realize that…

I love Paris in the spring time

I love Paris in the fall

I love Paris in the summer when it sizzles

I love Paris in the winter when it drizzles

I love Paris every moment

Every moment of the year

I love Paris, why oh why do I love Paris

Because my love is here

Chanson du Jour: Barbara “Une Petite Cantate”

Un Petit Cantata is a song written by Barbara in tribute to pianist Liliane Benelli and published in 1965 on the album Le Mal de vivre.


Une petite cantate
Du bout des doigts
Obsédante et maladroite
Monte vers toi
Une petite cantate
Que nous jouions autrefois
Seule, je la joue, maladroite
Si, mi, la, ré, sol, do, fa

Cette petite cantate
Fa, sol, do, fa
N’était pas si maladroite
Quand c’était toi
Les notes couraient faciles
Heureuses au bout de tes doigts
Moi, j’étais là, malhabile
Si, mi, la, ré, sol, do, fa

Mais tu est partie, fragile
Vers l’au-delà
Et je reste, malhabile
Fa, sol, do, fa
Je te revois souriante
Assise à ce piano-là
Disant “Bon, je joue, toi chante
Chante, chante-la pour moi”
Si, mi, la, ré
Si, mi, la, ré
Si, sol, do, fa
Si, mi, la, ré
Si, mi, la, ré
Si, sol, do, fa

Oh mon amie, oh ma douce
Oh ma si petite à moi
Mon Dieu qu’elle est difficile
Cette cantate sans toi

Une petite prière
La, la, la, la
Avec mon cœur pour la faire
Et mes dix doigts
Une petite cantate
Mais sans un signe de croix
Quelle offense, Dieu le père
Il me le pardonnera
Si, mi, la, ré
Si, mi, la, ré
Si, sol, do, fa
Si, mi, la, ré
Si, mi, la, ré
Si, sol, do, fa

Les anges, avec leur trompette
La jouerons, jouerons pour toi
Cette petite cantate
Qui monte vers toi
Cette petite cantate
Qui monte vers toi
Si, mi, la, ré
Si, mi, la, ré
Si, sol, do, fa…

English Translation

A little cantata
A little cantata
obsessive and clumsy

climbs towards you
from the tip of my fingers.
A little cantata
like the ones we played in the olden days,
Now I alone play her clumsily
si mi la re sol do fa.

Continue reading “Chanson du Jour: Barbara “Une Petite Cantate””

Chanson du Jour: “Göttingen”

Barbara sings this classic from 1964

Bien sûr, ce n’est pas la Seine,
Ce n’est pas le bois de Vincennes,
Mais c’est bien joli tout de même,
A Göttingen, à Göttingen,

Pas de quai et pas de rengaines,
Qui se lamentent et qui se trainent,
Mais l’amour y fleurit quand même,
A Göttingen, à Göttingen,

Ils savent mieux que nous, je pense,
L’histoire de nos rois de France,
Hermann, Peter, Helga et Hans,
A Göttingen,

Et que personne ne s’offense,
Mais les contes de notre enfance,
“Il était une fois” commencent,
A Göttingen,

Bien sûr, nous avons la Seine,
Et puis notre bois de Vincennes,
Mais, Dieu, que les roses sont belles,
A Göttingen, à Göttingen,

Nous, nous avons nos matins blêmes,
Et l’âme grise de Verlaine,
Eux, c’est la mélancolie même,
A Göttingen, à Göttingen,

Quand ils ne savent rien nous dire,
Ils restent là à, nous sourire,
Mais nous les comprenons quand même,
Les enfants blonds de Göttingen,

Et tant pis pour ceux qui s’étonnent,
Et que les autres me pardonnent,
Mais les enfants se sont les mêmes,
A Paris ou à Göttingen,

Ô faites que jamais ne revienne,
Le temps du sang et de la haine,
Car il y a des gens que j’aime,
A Göttingen, à Göttingen,

Et lorsque sonnerait l’alarme,
S’il fallait reprendre les armes,
Mon coeur verserait une larme,
Pour Göttingen, Pour Göttingen ..

Chanson du Jour: “Parlez-moi de lui”

Originally written in 1960 by Jack Diéval with French lyrics by Michel Rivgauche the song that would bcome “Parlez-moi de lui” was first introduced as ‘J’ai le mal de toi’.

In June 1965 the English rendering was retitled to “The Way of Love” and was issued in the UK as a single by Kathy Kirby.

“The Way of Love” failed to reach the UK Top 50 but became a regional hit in the United States reaching #88 nationally.

In 1966 a new French version, also by lyricist Michel Rivgauche, was recorded by Dalida as “Parlez-moi de lui” (“Tell me about him”). This rendition slightly alters the original melody. This adaptation was covered by Françoise Hardy on her 1968 album Françoise Hardy .

The most well-known version of “The Way of Love” was recorded by Cher. Her version spent three weeks within the top ten of the Billboard Hot 100, reaching a peak of number 7 and ultimately selling almost one million copies. Billboard ranked it as the No. 62 song for 1972.